I’ve been writing for a long time, but I rarely share my texts. Every time I read something to Biko, my partner, he insists I shouldn’t keep it to myself. But my planner personality gets tangled in the details and my words stay unshared, forgotten in a folder on my computer.
I write about a lot of things, which topics should I share about? Content creators are supposed to be consistent with a theme, aren’t they? The idea that if I start a blog, or an Instagram page, or a podcast, I must do it well stops me. In my planner mind, there is no room for impulse, for spontaneity.
What language should I write in? English or Spanish? I want my mother to be able to read me, just like I want my non-Spanish-speaking friends to read me. Which one do I choose if my head is bilingual and sometimes the few Arabic words that I know also escape my mouth without permission?
Khalas1, I tell myself in Arabic, stop. Enough with questions. Without any answers, I am starting a newsletter.
Mom, a newsletter is a publication that is sent by email. People subscribe to it and then get an email with my texts. For now, I am going to do it weekly, and you can expect an email every weekend. The topics will be varied, hence the name of this project.
The platypus is an animal that has fascinated me since I was three years old. A mammal that lays eggs, with a leathery duck-like bill and beaver-like fur. A unique mix, which is exactly what can be expected of this newsletter, a snapshot of the mix that lives in my mind: my life abroad, an Arab husband who speaks Spanish with an Argentinian accent, and a cat who doesn’t like to cuddle.
In what language? This is the English version of La Platypus Stories. If you’d like to read La Platypus Relatos in Spanish, you can subscribe here.
Thanks for joining this writing project, welcome!
Read you in two weeks.
Pia